CTAN package update: biblatex 0.5

CTAN Announcements ctan-ann at dante.de
Sun Nov 12 15:01:37 CET 2006


Philipp Lehman <plehman at gmx.net> wrote:

> I've uploaded `biblatex.tar.gz' to the incoming directory of the UK 
> node. This is an update for macros/latex/exptl/biblatex. Please 
> purge the old files, install the new ones, and announce the upload as 
> usual.
> 
> Thank you very much.
> 
> RELEASE NOTES
> 
> See the file `RELEASE' for release notes.
> 
> CHANGES
> 
> * Added command \usedriver
> * Added package option 'pagetracker'
> * Added test \iffirstonpage
> * Added test \ifsamepage
> * Corrected documentation of \ifciteseen
> * Added package option 'terseinits'
> * Modified default value of package option 'maxnames'
> * Renamed package option 'index' to 'indexing'
> * Extended package option 'indexing'
> * Removed package option 'citeindex'
> * Removed package option 'bibindex'
> * Added package option 'labelalpha'
> * Updated documentation of field 'labelalpha'
> * Added package option 'labelctitle'
> * Updated documentation of field 'labelctitle'
> * Added package option 'labelnumber'
> * Updated documentation of field 'labelnumber'
> * Added package option 'labelyear'
> * Updated documentation of field 'labelyear'
> * Added citation style 'authortitle-verb'
> * Added citation style 'authortitle-cverb'
> * Renamed citation style 'traditional' to 'authortitle-trad'
> * Improved citation style 'authortitle-trad'
> * Added citation style 'authortitle-strad'
> * Improved bibliography style 'authoryear'
> * Improved bibliography style 'authortitle'
> * Added option 'maxnames' to \printbibliography
> * Added option 'minnames' to \printbibliography
> * Added option 'maxnames' to \bibbysection
> * Added option 'minnames' to \bibbysection
> * Added option 'maxnames' to \bibbysegment
> * Added option 'minnames' to \bibbysegment
> * Added option 'maxnames' to \bibbycategory
> * Added option 'minnames' to \bibbycategory
> * Added option 'maxnames' to \printshorthands
> * Added option 'minnames' to \printshorthands
> * Renamed 'bibsection' to 'refsection' (conflict with
>   memoir)
> * Renamed 'bibsegment' to 'refsegment' (consistency)
> * Extended 'refsection' environment
> * Renamed 'bibsection' counter to 'refsection'
> * Renamed 'bibsegment' counter to 'refsegment'
> * Updated documentation
> * Added counter 'citecount'
> * Modified default definition of \blxauxprefix
> * Added command \CopyFieldFormat
> * Added command \CopyIndexFieldFormat
> * Added command \CopyListFormat
> * Added command \CopyIndexListFormat
> * Added command \CopyNameFormat
> * Added command \CopyIndexNameFormat
> * Added command \clearfield
> * Added command \clearlist
> * Added command \clearname
> * Added command \restorefield
> * Added command \restorelist
> * Added command \restorename
> * Renamed command \bibhyperlink to \bibhyperref
> * Added new command \bibhyperlink
> * Added command \bibhypertarget
> * Renamed formatting directive 'bibhyperlink' to
>   'bibhyperref'
> * Added new formatting directive 'bibhyperlink'
> * Added formatting directive 'bibhypertarget'
> * Added command \addlpthinspace
> * Added command \addhpthinspace
> * Added field 'annotator'
> * Added field 'commentator'
> * Added field 'introduction'
> * Added field 'foreword'
> * Added field 'afterword'
> * Updated documentation of field 'translator'
> * Added field 'articleid'
> * Added field 'doi'
> * Added field 'file'
> * Added field alias 'pdf'
> * Added field 'indextitle'
> * Added field 'indexsorttitle'
> * Changed data type of 'language'
> * Changed data type of 'origlanguage'
> * Updated documentation of entry type 'book'
> * Updated documentation of entry type 'collection'
> * Updated documentation of entry type 'inbook'
> * Updated documentation of entry type 'incollection'
> * Extended entry type 'misc'
> * Added command \UndefineBibliographyExtras
> * Added command \UndeclareBibliographyExtras
> * Added command \finalandcomma
> * Added localization key 'citedas'
> * Renamed localization key 'editby' to 'edited'
> * Renamed localization key 'transby' to 'translated'
> * Added localization key 'annotated'
> * Added localization key 'commented'
> * Added localization key 'introduced'
> * Added localization key 'foreworded'
> * Added localization key 'afterworded'
> * Added localization key 'commentary'
> * Added localization key 'annotations'
> * Added localization key 'introduction'
> * Added localization key 'foreword'
> * Added localization key 'afterword'
> * Added localization key 'doneby'
> * Added localization key 'itemby'
> * Added localization key 'spanish'
> * Added localization key 'latin'
> * Added localization key 'greek'
> * Modified localization key 'fromenglish'
> * Modified localization key 'fromfrench'
> * Modified localization key 'fromgerman'
> * Added localization key 'fromspanish'
> * Added localization key 'fromlatin'
> * Added localization key 'fromgreek'
> * Updated and expanded documentation (see biblatex.pdf)
> * Added support for Spanish (translation by Ignacio
>   Fernández Galván)
> * Various memory-related optimizations in biblatex.bst

i have installed the new version, at macros/latex/exptl/biblatex on the
cambridge ctan.

users who've not yet read the details of this package, may browse it via
the catalogue entry

  http://www.tex.ac.uk/tex-archive/help/Catalogue/entries/biblatex.html

thanks again, philipp, for the upload.

Robin Fairbairns

For the CTAN team



More information about the Ctan-ann mailing list